Cizojazyčná korektura
Velmi často je třeba přeložit nějaký dokument do cizího jazyka. Následně je ale vhodné ověřit, jestli je přeložený text po gramatické, pravopisné i typografické stránce správně. K tomu slouží komplexní cizojazyčná korektura.
V našich řadách máme několik korektorů, které se na revizi cizojazyčných publikací zaměřují. Jedná o se o rodilé mluvčí, kteří si poradí s většinou požadavků. Znají případné společenské i kulturní odlišnosti.
Význam cizojazyčné korektury spočívá i v zajištění srozumitelnosti i čitelnosti překládaného textu. Pokud o takové korektuře uvažujete, ozvěte se nám. Náš zkušený korektor se zaměří i na odstranění případných stylistických nedostatků a zajistí finální kontrolu textu před odevzdáním nebo publikací.
Cena za normostranu
individuálně
Pro naše cizojazyčné korektury platí:
- kompletní korektura už za několik hodin
- zajištění dodržení jednotnosti terminologie
- uhlazení textu do čtivé podoby
- v případě potřeby pomoc s formátováním
Zajímá vás něco dalšího ohledně cizojazyčné korektury?
Napište a my vám odpovíme během několika hodin.